auckland, my rambles, new zealand, tips, travel, travel tips
Comments 2

Kiwi Lingo: A Guide to New Zealand Slang

I’ve been a bit nervous about doing this post, mainly because I feel like I have no idea what I’m talking about (which in reality is pretty ridiculous since I’m a Kiwi (the slang word for a New Zealander- but you already knew that) who was born and has lived in New Zealand my entire life). Also because some of this stuff is so cringe, but whatever.

I’ve been doing a bit of research; reading blogs and watching videos, and have finally compiled a list of slang words and phrases that you might hear often in New Zealand, I’ve tried to use ones unique to New Zealand, but there’s bound to be similarities between Australian and British slang as well.

As a rule, Kiwis are pretty lazy. We hardly articulate any of our words which leads to our accent, and we like to shorten words as much as possible (even writing this, I was tempted to write “poss”). Again, Aussies do this often too.

Oh and Kiwis use the word “as” ALL the time. We use it as a superlative, so for example if you wanted to make a sentence like “that was awesome” have more impact, you’d add “as” to the end of the sentence: “that was awesome AS”, but then we don’t even end up comparing it to anything, we just leave it there.

So, I personally don’t use ALL of this slang myself, but I’ve included ones that I, for a fact have seen, or know of people who use them. It’s probs (there I go with my laziness again,) a bit excessive, but hopefully educational (there are a lot more from where these came from, I’ve cut down the list A LOT).


  1. Arvo: Shortening of afternoon (you can pretty much shorten any word to be honest)
  2. Bach: A holiday home or beach house
  3. Bro: Pretty obvious and pretty universal,  but some Kiwis use this A LOT.
  4. Bunged (up): Ok, the Urban Dictionary had some very disturbing examples, but in NZ it usually refers to something being broken or not working.
  5. Bush: yes, it can be a shrub-like plant, but in this case, it usually means a small forest of native NZ trees.
  6. B.Y.O: “Bring your own” usually referring to alcohol
  7. “Bring a plate”: Pretty much a potluck. So if you’re asked to bring a plate, don’t just bring a plate, it should have food on it guys. I have heard many a funny story about people showing up with just a plate because they were new to NZ and unaware of the saying.
  8. Cardy: A cardigan or woollen jersey.
  9. Cheers: Multiple uses, but usually means thank you
  10. Chilly-bin: insulated cooler box
  11. Choice (as): Such an overused word in NZ, meaning awesome, cool etc.
  12. Crack-up (as): Really funny
  13. Cuz: I don’t use this, and none of my friends use it, but pretty much it’s a shortening of “cousin”, but usually used when referring to close friends, more often than an actual cousin of yours.
  14. Dairy: A corner store/ small convenience store.
  15. Dear: Expensive e.g. “that car is pretty dear”
  16. Dodgy (as): Unreliable
  17. Flat: An apartment
  18. Flash (as): Something that looks classy or new
  19. “Going bush”: Becoming reclusive
  20. Gumboots: Wellington boots
  21. Guttered: Really disappointed
  22. Hard (out): Affirmative, “Yeah, hard” = “Yeah, I really agree with what you’re saying”.
  23. Heaps: A lot of something
  24. Ice block: A popsicle/ ice lolly
  25. Jandals: flip flops
  26. Jug: A kettle
  27. Jumper: A woollen sweater
  28. Kai: Food (in Te Reo Maori)
  29. Ka Pai: Well done (in Te Reo Maori)
  30. Keen: Means exactly what you think it is, but it’s a very overly used word.
  31. Kumara: Sweet potato
  32. Lolly: Any kind of sweet or confectionary
  33. Mean (as): If something is mean, than it usually means it’s good “that’s a mean as song”.
  34. Munted: Something broken or not working, similar to bunged.
  35. Nick: To steal
  36. OE: Overseas experience, usually like a gap year.
  37. Plaster: A bandaid
  38. Reckon: Think e.g. “I reckon we should go out tonight”
  39. Scab: Try and demand or slyly ask  for something (usually money) from someone  e.g. “Stop trying to scab money off me.”
  40. Stoked (as): Pleased or excited
  41. Suss: Suspicious looking “He looks a bit suss”
  42. Sweet (as): When something is good or awesome, pretty similar and even more commonly used than “mean”.
  43. Tiki-Tour: The roundabout way, or the scenic route
  44. Togs: Swimsuit, bathing costume
  45. Torch: Flashlight
  46. Tramping: Hiking
  47. Ute: Small pick-up truck
  48. Whanau (pronounced; fah-no): Family (in Te Reo Maori)
  49. Wop-wops: In the middle of nowhere
  50. Yeah, nah, yeah: This is probably THE most complicated thing to explain. Pretty much Kiwis are indecisive. So for example if someone said something you didn’t agree with you’d say “Yeah,” to show them you’ve heard their point, and then add “nah,” to show that you disagree and then you’re free to state your point of view. What makes it more confusing is if you agree with what they’re saying and have a point to add you might say “Yeah, nah, yeah.” In essence, it’s your thought process spoken aloud, the equivalent of an “uhm”.
  51. Yonks: Long time, “I haven’t seen you in yonks”
  52. Zed: How we pronounce the letter “Z”.

There are quite a few more, but I didn’t think they were commonly used or were relevant. If you’re a Kiwi and reading this I’d love to hear of any other words or phrases you think I left out!




    • Glad you agree! I find that there are usually quite a few similarities between the Kiwi and Aussie slang… From what I gather after watching copious amounts of Home and Away hahaha. Thanks for visiting my blog 😀


What do ya think? Leave a reply!

Fill in your details below or click an icon to log in: Logo

You are commenting using your account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.